1月19日,小紅書官方賬號官宣一鍵翻譯功能上線,並以中英雙語發文稱:「最近社區來了很多新朋友,警警看到大家在紅薯地「交貓稅」、越來越多的新朋友「李華」開始回信。為了方便大家在紅薯地談天說地,薯薯上線了「一鍵翻譯」功能!」文末附帶有「#溝通無國界」及「#We Are Family」(我們是一家)的標籤。
內地英語作文「外國朋友寫信」時,常用「李華」為名。
近期,因Tiktok在美國面臨關停困境,大量美國用戶湧入中國社交應用APP「小紅書」,自稱「TikTok難民」。兩國網友熱烈互動,話題涉及美食、旅行、寵物乃至經濟狀況、醫療體系、物價水平、教育費用等各個方面,一時間成為現象級網絡焦點。
據中新社,1月14日起,小紅書連續3天「霸榜」海外國家和地區的App Store下載量排行榜。截至1月17日,「TikTok難民」在小紅書的話題瀏覽量達11.8億次,討論量達2017.1萬。